Pasca

Edisi: 27/35 / Tanggal : 2006-09-03 / Halaman : 75 / Rubrik : BHS / Penulis : JR, Kurnia, ,


TANPA adegan tegang ala The Da Vinci Code, novel laris Dan Brown, saya ajak Anda menyingkap ”The ’Pasca’ Code” alias misteri pasca.

Kaum linguis menyebutnya proleksem. Bentuk terikat ini kerap dipakai sambil disalahpahami, dan bisa dibilang salah satu unsur yang paling berkabut dalam bahasa kita.

Keremang-remangan itu tergambar dari dua kutipan berikut. ”Ada yang menyangka kata pasca berasal dari bahasa asing, maka diucapkan /paska/” (Pikiran Rakyat, 2 April 2005). ”Kupingku terasa gatel jika penyiar televisi yang mengeja: /pascasarjana/ sebagai /paska sarjana/. Mereka pikir pasca adalah serapan dari English” (senarai surat Polisi EYD). Beberapa pekan lalu, pertanyaan tentang proleksem ini masih muncul di ruang diskusi maya Forum Bahasa Media Massa, yang mayoritas anggotanya adalah editor dan akademisi ilmu bahasa.

Bukan hanya cara menulis dan mengejanya yang bermasalah.…

Keywords: -
Rp. 15.000

Artikel Majalah Text Lainnya

Pembantu: Dari Rumah Tangga sampai Presiden
2007-11-04

Membantu dan menolong adalah contoh kata yang disebut bersinonim. keduanya dapat saling menggantikan: bisakah membantu/menolong…

P
Pusat Bahasa dan Sultan
2009-10-18

Suatu waktu, cobalah anda membuka homepage resmi pusat bahasa departemen pendidikan nasional, www.pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi/. situs tersebut…

M
Metafor dalam Diplomasi
2009-09-06

Sudah 10 tahun bekas provinsi termuda indonesia, timor timur, yang berintegrasi pada 17 juli 1976…