Saling Tukar Vaksinasi Dan Imunisasi
Edisi: Edisi / Tanggal : 2021-01-30 / Halaman : / Rubrik : BHS / Penulis :
Iwan Kurniawan*
KATA “vaksinasi” dan “imunisasi” menjadi populer sejak pemerintah mulai menjalankan program vaksinasi Covid-19 secara massal. Bahasa Indonesia menyerap kedua istilah itu dari bahasa Inggris “vaccination” dan “immunization”. Makna keduanya berbeda secara paradigmatik tapi sebagian orang sering mempertukarkannya.
Istilah “vaccination” diperkenalkan pertama kali oleh Edward Jenner, penemu vaksin cacar, pada 1798. Kata itu berasal dari bahasa Latin “vacca”, yang berarti “sapi”, karena Jenner membuat vaksinnya dari Variolae vaccinae, virus variola penyebab cacar pada sapi, yang dilemahkan.
Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) menyebut “vaksinasi” sebagai penanaman bibit penyakit yang sudah dilemahkan ke dalam tubuh manusia atau binatang agar orang atau binatang itu menjadi kebal terhadap penyakit tersebut. Contohnya adalah “Vaksinasi cacar secara massal telah dilakukan di daerah yang terkena wabah”.
Adapun “immunization” berasal dari kata “immunis”. Menurut A Latin Dictionary (1958) karya Charlton T. Lewis dan Charles Short, kata dalam bahasa Latin itu bermakna, antara lain, dikecualikan atau dibebaskan dari…
Keywords: kolom bahasa, 
Foto Terkait
Artikel Majalah Text Lainnya
Pembantu: Dari Rumah Tangga sampai Presiden
2007-11-04Membantu dan menolong adalah contoh kata yang disebut bersinonim. keduanya dapat saling menggantikan: bisakah membantu/menolong…
Pusat Bahasa dan Sultan
2009-10-18Suatu waktu, cobalah anda membuka homepage resmi pusat bahasa departemen pendidikan nasional, www.pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi/. situs tersebut…
Metafor dalam Diplomasi
2009-09-06Sudah 10 tahun bekas provinsi termuda indonesia, timor timur, yang berintegrasi pada 17 juli 1976…